quotescamera408D8217-1508-42F1-8C7C-9B81D4D48B57BF2C6754-57F9-416E-81DD-671EE8AD8D71DD13BF45-FD0E-4F5E-BCB8-EE0968EEB4D2DD13BF45-FD0E-4F5E-BCB8-EE0968EEB4D292333EC4-7DF2-4B9F-A7BF-114B75EE0347chevron_thin_rightchevron-downchevron-firstchevron-lastchevron-leftchevron-nextchevron-prevchevron-right582A3CB2-04DA-4E39-837D-58C0907011FD582A3CB2-04DA-4E39-837D-58C0907011FDchevron-upA659D4DE-32ED-45A3-A6C5-A48FFE2B488D75140C12-4E5F-4759-9FD3-4300BCD98B0CB69DB86E-0DDE-4383-BD92-653067C2563303A7445C-E555-4556-9278-5815BF71C9AF16DD793C-5D61-45BF-AFAF-6DE315DB19D01A6A983E-3DA3-4A07-ACA8-60B780BA8F5Bsearch-bigD9E58768-0281-47D1-8191-45C7CE673AF893DB4080-7C8D-467D-8E27-6ECB71C8D144C6DE3A5E-B153-4D9B-9D7B-F226C80BCB9A1D118CCB-65D4-4236-8317-A87D534DDCA8001646AA-7655-4585-ADCC-738ED6F09280
2025. 03. 11. kedd
  -  Szilárd
Makó

Vásárhely Japánban, köszönet a magyaroknak

2013. június 22.


Az Inavasiro városában rendezett megnyitón a 2011-ben az alföldi város által kéthetes magyarországi vakációra meghívott 15-19 éves gyerekek rövid beszámolót tartottak élményeikről: elmondták, hogy legtöbbjük ekkor járt először külföldön, legemlékezetesebb élményként a hódmezővásárhelyi íjászatot és az ostor használatának kipróbálását, a gokartozást, illetve a magyar állam- és kormányfővel való találkozásukat említették.
    

A gyerekek egyikére olyan mély benyomást tett a Magyarországon eltöltött két hét, hogy közölte: az érettségi letétele után Magyarországon szeretne továbbtanulni.
    

A megnyitón a fukusimai Kodály-kórus is fellépett, magyar néptáncot művelő japán fiatalok pedig csárdást adtak elő. A Kidzuna héten emellett magyar népies hímzéseket készítő japánok is közszemlére teszik munkáikat, és az ország turisztikai látványosságai is bemutatásra kerülnek.
    

A szombati ünnepségen részt vettek Fukusima prefektúra parlamenti képviselői, köztük Gemba Kóicsiró volt külügyminiszter is, akik köszönetet mondtak Magyarországnak a régió gyermekeinek nyújtott segítségért, és azt hangsúlyozták, hogy Hódmezővásárhely felajánlása hozzájárult a magyar-japán barátság mélyítéséhez.
    

Inavasiróban egyébként több magyar vonatkozású érdekesség is található: a városban egy híresebb magyar gyártól kristályokkal is dolgozó üvegmanufaktúra működik, amelynek bejáratát a Lánchíd lámpaoszlopairól másolt világítótestek szegélyezik, emellett egy, a tokiói magyar nagykövetség által ültetett, s a két nép barátságát jelképezni hivatott cseresznyefa is található a fukusimai településen.


A Kizuna projekt

2011-ben a fukusimai atomkatasztrófát követően Lázár János polgármester kezdeményezésére döntött a Hódmezővásárhelyi Önkormányzat az akkor Kizuna Projektnek elnevezett program megindításáról. A kizuna japán szó, amely emberi kapcsolatokat jelent. „A Kizuna projekt nem segélyakció, hanem lehetőség két nép és két kultúra találkozására. Szeretnénk kifejezni az együttérzésünket a Japánt ért súlyos csapás miatt, megismerni és megérteni az erőt, amellyel a veszteséget viselik, és megmutatni számukra, hogy a Föld másik oldalán is barátokra lelhetnek. Természetesen, ezáltal is segítséget szeretnénk nyújtani az újjáépítés és újrakezdés küzdelmeiben” – mondta el Lázár János.

MH/MTI