quotescamera408D8217-1508-42F1-8C7C-9B81D4D48B57BF2C6754-57F9-416E-81DD-671EE8AD8D71DD13BF45-FD0E-4F5E-BCB8-EE0968EEB4D2DD13BF45-FD0E-4F5E-BCB8-EE0968EEB4D292333EC4-7DF2-4B9F-A7BF-114B75EE0347chevron_thin_rightchevron-downchevron-firstchevron-lastchevron-leftchevron-nextchevron-prevchevron-right582A3CB2-04DA-4E39-837D-58C0907011FD582A3CB2-04DA-4E39-837D-58C0907011FDchevron-upA659D4DE-32ED-45A3-A6C5-A48FFE2B488D75140C12-4E5F-4759-9FD3-4300BCD98B0CB69DB86E-0DDE-4383-BD92-653067C2563303A7445C-E555-4556-9278-5815BF71C9AF16DD793C-5D61-45BF-AFAF-6DE315DB19D01A6A983E-3DA3-4A07-ACA8-60B780BA8F5Bsearch-bigD9E58768-0281-47D1-8191-45C7CE673AF893DB4080-7C8D-467D-8E27-6ECB71C8D144C6DE3A5E-B153-4D9B-9D7B-F226C80BCB9A1D118CCB-65D4-4236-8317-A87D534DDCA8001646AA-7655-4585-ADCC-738ED6F09280
2025. 02. 24. hétfő
  -  Mátyás
Promenad.hu archívum

A roma holokausztról – Galériával!

2016. augusztus 06.


A Porajmos, vagyis  a roma holokauszt emléknapja augusztus másodika. Ennek kapcsán szombaton este a makói Korona Konferenciaközpont előtt ünnepséget szervezett a helyi roma nemzetiségi önkormányzat. – Mikor 1944. augusztus elején felszámolták az auschwitzi haláltábort, a nácik, hogy eltüntessék a nyomokat, több tízezer foglyot lemészároltak, köztük rengeteg romát, ennek az úgynevezett cigány éjszakának az áldozatai előtt hajtottunk most fejet – nyilatkozta Gilingerné Ráday Krisztina elnök.

– A köszönetemet szeretném kifejezni a roma nemzetiségi önkormányzatnak azért, hogy megrendezte ezt a megemlékezést, mert ezzel felhívják a figyelmet az egymás elfogadásának fontosságára, a toleranciára, mint az emberi együttélés alapértékére – fogalmazott beszédében Kádár József. A települési képviselő kiemelte: ez a felhívás talán nyitott fülekre talál, s ezzel a rendezvénnyel a makóiak is hozzájárulhatnak ahhoz, hogy a világ szebb és boldogabb legyen.

A Forgatós Táncegyüttes – a művészet nyelvén – fejezte ki azt, am 72 esztendővel ezelőtt történt. A haláltáborban elgázosított több ezernyi roma, illetve a pár száz megmenekült szenvedését táncban, zenében és prózában mutatták be. Gilinger Boglárka verseket szavalt, a csanádpalotai Pongó Márk pedig jelbeszéddel tolmácsolt néhány zeneszámot.

Az ünnepség végén egy koszorút helyeztek el a Korona falánál. Ide rakhatták le azok a meggyújtott mécseseiket, akik így kívántak megemlékezni az áldozatokról. Mivel Makón a koncentrációs táborban elpusztított romáknak nincs emlékhelye, így a koszorút a görögkatolikus temetőben lévő katonasírokhoz fogják kivinni.

Munkatársunktól. K.