Párizsi hangulat a könyvtárban

Rouland Lionel a szerelemnek köszönheti, hogy megismerhette Makót. Ugyanis első felesége, aki azóta elhunyt, a Maros-parti városból származik. A férfi a mostani párját is a Csongrád megyei városból választotta. Az 1953-ban Rouenben született amatőr festő képeiből pénteken nyílt kiállítás a makói József Attila könyvtárban. – Rouland Lionellel, illetve a munkáival csak a napokban ismerkedtem meg, de nagyon megtetszett az, hogy a nyugdíjas alkotónak ez az első kiállítása, vagyis most teljesedett ki a munkássága – mondta Bárdi Andrea művésztanár, aki pénteken bemutatta az alkotót és alkotásait a könyvtár látogatóinak.
Sokféle téma ihlette meg, illetve sokféle technikával is dolgozik az amatőr francia festő. – A legszembetűnőbb, hogy nagyon színesek, ezáltal életvidámak a festményei – folytatta Bárdi Andrea. Az akrillal, ceruzával és krétával készített képek elsősorban a természetet, a tájat ábrázolják, de van köztük több olyan is, melyen csendélet vagy Párizsban ellesett egy-egy utcarészlet, momentum szerepel.
– Olyan ember, aki nem tanult rajzolni, nagyon büszke lehet magára, mert a nyilvánosság elé kiállni az érzéseivel, a tudásával nem mindennapi feladat – vélekedett a művésztanár. Bárdi Andrea szerint Rouland Lionelnek a makói első kiállítása egyfajta megmérettetés is. Az is kiderült, hogy a tanárnak a kerteket bemutató képek tetszettek a legjobban, mivel – elmondása szerint – sajátságos hangulatuk van. Ez nem lehet véletlen, hiszen a francia férfi másik kedvenc hobbija a kertészkedés, így jóval szemléletesebben adja vissza a vásznon az apróbb részleteket is.
Abban semmi szokatlan sincs, ha egy-egy külföldi képeit, illetve egyéb képzőművészeti munkáit állítják ki egy másik országban. Hiszen az alkotás, a művészet nem ismer határokat és szinte mindenhol ugyanazt jelenti. A makói könyvtárban látható párizsi részletek szinte azt az érzést keltik, hogy az azokat néző – ha csak lélekben is – de a francia főváros ódon utcáin vagy a széles sugárútjain sétál.
Munkatársunktól. K.