quotescamera408D8217-1508-42F1-8C7C-9B81D4D48B57BF2C6754-57F9-416E-81DD-671EE8AD8D71DD13BF45-FD0E-4F5E-BCB8-EE0968EEB4D2DD13BF45-FD0E-4F5E-BCB8-EE0968EEB4D292333EC4-7DF2-4B9F-A7BF-114B75EE0347chevron_thin_rightchevron-downchevron-firstchevron-lastchevron-leftchevron-nextchevron-prevchevron-right582A3CB2-04DA-4E39-837D-58C0907011FD582A3CB2-04DA-4E39-837D-58C0907011FDchevron-upA659D4DE-32ED-45A3-A6C5-A48FFE2B488D75140C12-4E5F-4759-9FD3-4300BCD98B0CB69DB86E-0DDE-4383-BD92-653067C2563303A7445C-E555-4556-9278-5815BF71C9AF16DD793C-5D61-45BF-AFAF-6DE315DB19D01A6A983E-3DA3-4A07-ACA8-60B780BA8F5Bsearch-bigD9E58768-0281-47D1-8191-45C7CE673AF893DB4080-7C8D-467D-8E27-6ECB71C8D144C6DE3A5E-B153-4D9B-9D7B-F226C80BCB9A1D118CCB-65D4-4236-8317-A87D534DDCA8001646AA-7655-4585-ADCC-738ED6F09280
2025. 02. 24. hétfő
  -  Mátyás
Makó

Magyar-román közös turisztikai konferenciának adott otthont Makó

2024. február 23.

Kapocs a Maros! elnevezéssel szakmai napot szerveztek annak az érdekében, hogy a folyó és környezete igazi turistaparadicsommá váljon.

Makó rengeteg természeti kinccsel rendelkezik, melyet nem csak óvni, de fejleszteni is kell, bevonni a nemzetközi vérkeringésbe – fogalmazott Farkas Éva Erzsébet.

A polgármester a pénteken a városban megrendezett, Kapocs a Maros! elnevezésű magyar-román közös turisztikai konferencián a köszöntőjében elmondta: a két országnak össze kell dolgoznia annak érdekében, hogy a folyó és a közvetlen környezete igazi turistaparadicsommá váljon. Farkas Éva Erzsébet hozzátette: a makóiak számára a Maros egy ékkő.

Polner Eőrs, a Csongrád-Csanád Vármegyei Közgyűlés alelnöke beszédében kifejtette: a két ország összefogásának köszönhetően jelentősen élénkülni fog a térség idegenforgalma. A Maros mentén mobilkikötőket létesítenek, illetve egyéb olyan létesítményeket, melyek kiszolgálják a vízen érkező turistákat. A vármegyei önkormányzat célja, hogy a kerékpáros turistákat is bevonja ebbe, vagyis kerékpárutakat is építenek a folyó közelében.