Szuper plakátok készültek a hétvégi makói tüntetéshez

Forgalomlassító demonstrációt szerveznek szombatra Makóra. Az akcióhoz a helyi DK is csatlakozott. Az eseményhez több etapban plakátok is készültek – legalább három – melyek azonban mind kivéreztek a helyesírás áldozati oltárán.
Az első verzió abban különbözött a többitől, hogy a demonstráció szót sem sikerült helyesen leírni. A forgalomlassítás szó pedig különírva került fel.
A második változatban az előző két „baki” már javításra került, ám maradt még bőven. A főszervező és a sugárút rövidítése is gondot okozott, a kisbetű, nagybetű, írásjel, szóköz gondokról nem is beszélve, de a forgalomlassítás szót sikerült helyesen, egyben leírni. Az egyik makói csoportban a kommentelők szépen ki is kezdték a plakátot, úgy hogy egy idő után a hozzászólásokat már le is tiltották.
A harmadjára napvilágot látott plakát pedig elhozta a katarzist, a főszervező szót kijavították, pár szót végig nagybetűre váltottak, de a stg (sutárúg, vagy sugárút?) megmaradt, a demonstrációból megint kimaradt a „t”, a forgalomlassítás pedig ismét két szó lett.
Aki dolgozik, hibázhat is. Itt ez pedig hatványozottan igaz lehet, rengeteget dolgozhattak a plakátokon…