quotescamera408D8217-1508-42F1-8C7C-9B81D4D48B57BF2C6754-57F9-416E-81DD-671EE8AD8D71DD13BF45-FD0E-4F5E-BCB8-EE0968EEB4D2DD13BF45-FD0E-4F5E-BCB8-EE0968EEB4D292333EC4-7DF2-4B9F-A7BF-114B75EE0347chevron_thin_rightchevron-downchevron-firstchevron-lastchevron-leftchevron-nextchevron-prevchevron-right582A3CB2-04DA-4E39-837D-58C0907011FD582A3CB2-04DA-4E39-837D-58C0907011FDchevron-upA659D4DE-32ED-45A3-A6C5-A48FFE2B488D75140C12-4E5F-4759-9FD3-4300BCD98B0CB69DB86E-0DDE-4383-BD92-653067C2563303A7445C-E555-4556-9278-5815BF71C9AF16DD793C-5D61-45BF-AFAF-6DE315DB19D01A6A983E-3DA3-4A07-ACA8-60B780BA8F5Bsearch-bigD9E58768-0281-47D1-8191-45C7CE673AF893DB4080-7C8D-467D-8E27-6ECB71C8D144C6DE3A5E-B153-4D9B-9D7B-F226C80BCB9A1D118CCB-65D4-4236-8317-A87D534DDCA8001646AA-7655-4585-ADCC-738ED6F09280
2025. 04. 21. hétfő
  -  Konrád
Vásárhely24.com archívum

Kifejezések, melyeket leginkább Hódmezővásárhely környékén használnak

2017. december 28.

A napokban egy vendégség alkalmával szóba kerültek azok a kifejezések, melyeket jóformán csak itt, a Dél-Alföldön, vagy az is lehet, hogy csak Hódmezővásárhelyen értenek az emberek. Ezek a szavak nem csak a mi családunkban ismeretesek, azonban az is igaz, hogy nem minden ismerősöm volt képben, amikor ezeket a szavakat mondatba foglalva hallották a vacsora asztalnál.

 

És akkor most jöjjön – a netes gyűjtés és a dédszüleink által ránk ragadt – néhány szó, mondat, melyek fejtörést okozhatnak azoknak, akik csak vendégként érkeznek a városunkba:

Ott van a garaboly a firhang mögött! – Ott a kosár a függöny mögött!

Na, itt viszik! (+ felfele mutató ökölmozdulat)– Biztosan nem lesz úgy!

Leviszem én sec-perc alatt! – Gyorsan leviszem.

Józsi egész este fekszik a sezlonyon! – Józsi egész este a heverőn hever.

A gyerekek kint palincsoznak! – A gyerekek kint libikókáznak.

A pogácsa ott van a vájlingban! – A pogácsa abban a fém edényben van.

Ez a gyerek állandóan itt kalamol, ahelyett, hogy játszana bent! – Ez a gyerek állandóan itt kotorászik, ahelyett, hogy játszana bent!

Hagyd Julit, ma elég béngyókos! – Juli ma elég kedvetlen, betegeskedő.

Cimet – fahéj

 

A Wikipédia így ír a Dél-alföldi nyelvjárásról:

„Fő jellemzője az ö-zés (átmenet az „e” és az „ö” között), amely a nyelvterület egy jelentős részén végigvonul, például embör (ember), mögitta(megitta), mögötte (megette). Szókincs: E téren ez a terület mutatja a legkevesebb önállóságot, egyszer a dunántúli, máskor a palóc, helyenként a tiszai nyelvjárásterület jellegzetes tájszavait találjuk meg. Ennek településtörténeti okai vannak. Ez a terület szenvedett legtöbbet a török világban, majd utána jelentős részben a magyar nyelvterület különböző tájairól települt be.”