quotescamera408D8217-1508-42F1-8C7C-9B81D4D48B57BF2C6754-57F9-416E-81DD-671EE8AD8D71DD13BF45-FD0E-4F5E-BCB8-EE0968EEB4D2DD13BF45-FD0E-4F5E-BCB8-EE0968EEB4D292333EC4-7DF2-4B9F-A7BF-114B75EE0347chevron_thin_rightchevron-downchevron-firstchevron-lastchevron-leftchevron-nextchevron-prevchevron-right582A3CB2-04DA-4E39-837D-58C0907011FD582A3CB2-04DA-4E39-837D-58C0907011FDchevron-upA659D4DE-32ED-45A3-A6C5-A48FFE2B488D75140C12-4E5F-4759-9FD3-4300BCD98B0CB69DB86E-0DDE-4383-BD92-653067C2563303A7445C-E555-4556-9278-5815BF71C9AF16DD793C-5D61-45BF-AFAF-6DE315DB19D01A6A983E-3DA3-4A07-ACA8-60B780BA8F5Bsearch-bigD9E58768-0281-47D1-8191-45C7CE673AF893DB4080-7C8D-467D-8E27-6ECB71C8D144C6DE3A5E-B153-4D9B-9D7B-F226C80BCB9A1D118CCB-65D4-4236-8317-A87D534DDCA8001646AA-7655-4585-ADCC-738ED6F09280
2025. 02. 24. hétfő
  -  Mátyás
Promenad.hu archívum

A vermut inspiráló “zaga”

2017. január 11.


– A környéken, vagyis Szegeden és Mindszenten jártam már, de Makón szerintem most először vagyok – árulta el szerda este a helyi könyvtárban Nádasdy Borbála. A grófnő ugyanis a három önéletrajzi kötetével, valamint más írásaival kapcsolatoban tartott író-olvasó találkozót a Maros-parti város bibliotékájában. A Franciaországból hazaköltözött nemesi származású írónővel Szikszai Zsuzsanna, a József Attila Múzeum és Könyvtár igazgatója beszélgetett.

– Az írás sohasem állt távol tőlem, írtam én naplót, feljegyzéseket, a származásom miatt elhagyni kényszerülve a hazámat, külföldön még emigráns újságokban is jelentek meg cikkeim, aztán ellátogatott franciaországi otthonomba egy magyar festő barátom, akinek meséltem a hazai élményeimről, s az ő bíztatására kezdtem el ezeket leírni – sorolta a grófnő. Nádasdy Borbála szépen kéziratokba rendezte ezeket az 1950-es években még Magyarországon történteket, az akkori szörnyűségek, az üldözések élét pedig egy csöpp humorral vette el. – Másik jóbarátom, Cseh Tamás kezébe kerültek ezek a kéziratok, s neki köszönhetően végül is eljutottak egy kiadóhoz – tette hozzá az írónő.

Az önéletrajzi triológia mind a három részének már a címe is figyelemfelkeltő: Zagolni szabad?, A Szabadság zaga és a Maradni zabad? Vajon hová tűnt el az s-betű? Erre a kérdésre egyszerű a válasz: gyermekkori beszédhiba és egy pohárka vermut eredménye. De pontosan hogyan is történt mindez? – azt Nádasdy Borbálától itt hallja:

##audio:3506##

A kiváló ételek is fontos szerepet játszanak a grófnő életében. – Az Ízes életben anekdotákkal fűszerezve írtam le különféle, elsősorban provanszi étkeket, de ez nem szakácskönyv, hanem inkább olyan úti élménybeszámoló – fejtette ki Nádasdy Borbála. Franciaországban nagyon sok halat, illetve egyéb tengeri herkentyűt fogyasztott, s ezeket is részletesen említi a kötetben. – A francia unokáim is ezeken nőttek fel, de azért sikerült velük megismertetnem a magyar gasztronómiát is, most karácsonykor például 50 gombócos töltött káposztával vártam őket – mesélte a grófnő.

Munkatársunktól. K.