quotescamera408D8217-1508-42F1-8C7C-9B81D4D48B57BF2C6754-57F9-416E-81DD-671EE8AD8D71DD13BF45-FD0E-4F5E-BCB8-EE0968EEB4D2DD13BF45-FD0E-4F5E-BCB8-EE0968EEB4D292333EC4-7DF2-4B9F-A7BF-114B75EE0347chevron_thin_rightchevron-downchevron-firstchevron-lastchevron-leftchevron-nextchevron-prevchevron-right582A3CB2-04DA-4E39-837D-58C0907011FD582A3CB2-04DA-4E39-837D-58C0907011FDchevron-upA659D4DE-32ED-45A3-A6C5-A48FFE2B488D75140C12-4E5F-4759-9FD3-4300BCD98B0CB69DB86E-0DDE-4383-BD92-653067C2563303A7445C-E555-4556-9278-5815BF71C9AF16DD793C-5D61-45BF-AFAF-6DE315DB19D01A6A983E-3DA3-4A07-ACA8-60B780BA8F5Bsearch-bigD9E58768-0281-47D1-8191-45C7CE673AF893DB4080-7C8D-467D-8E27-6ECB71C8D144C6DE3A5E-B153-4D9B-9D7B-F226C80BCB9A1D118CCB-65D4-4236-8317-A87D534DDCA8001646AA-7655-4585-ADCC-738ED6F09280
2025. 08. 15. péntek
  -  Mária
Makó

Pálinkával keresztelték meg a disznót

2016. február 13.


Gajáta Fanni – Apátfalva


Már reggel 6 órakor álltak munkába a Hagyományőrző Csoport tagjai: Langó Imre elmesélte, hogy amíg a férfiak a disznó leszúrásával foglalkoztak – amelyet még pálinkával is megkereszteltek -, addig a nők a Langó Hagyományőrző Háznál sürögtek, forogtak. Hozzátette, a mai nap a jó pálinkáról is szól, ilyenkor illik egy-két kupicát elfogyasztani.

– A régi hagyományoknak megfelelően zajlik ez a disznóvágás – mondta Imre bácsi. – Azért gyűltünk össze, hogy mindent videóra vegyünk, s utána előadhassunk a csoportunkkal. Na meg a jó hangulatért is megérte a malacot feláldozni.

Mint kiderült, a közel 150 kilós jószágot gyorsan és halkan küldték örök álomra. A Hagyományőrző Ház udvarában pörzsölték meg, szalma pörzsölővel, ahogy azt annak idején is csinálták. Azonban azt is elárulta Imre bácsi, hogy fatüzelésű és gázpörkölővel fejezték be a műveletet, hogy gyorsabbak legyenek.

– A disznóból hurka, kolbász, májas, disznósajt, füstölt húsok is készülnek, hagyományos módon, ahogyan azt régen csináltuk. Ebédre paprikás, vacsorára pedig hurka és kolbász lesz terítéken, egy kis süteménnyel. A kántálók szármát kapnak, azonban nekik csutkadarabot csomagolunk levélbe.

Az asszonyok apátfalvi kőttest készítettek, amelynek különlegessége abban rejlik, hogy a megmaradt hájat is belekeverik.

– A hagyományos recept alapján készül minden, csak a pihentetett, lágy kőt-tésztát kinyújtjuk, és megkenjük a darált hájjal. Dióval, almával, de leginkább házi szilvalekvárral töltjük, majd kemencébe megsütjük – avatott be minket a népi gasztronómia részleteibe Tóth Tamás.