Küzdenek az új helyesírással

Major Zsuzsanna – Makó
– Most tanulhatjuk újra, amit eddig tudtunk – foglalta össze Hortobágyi Vivien, az Almási iskola diákja mi is a tanulók többségének legfőbb problémáját az új helyesírási szabályzattal. Barátnője, Kocsi Renáta is hasonló véleményen volt. Mind a ketten hallottak a változásokról, az első magyarórákon már rögtön átbeszélték azokat. Azt mindketten tudják, hogy a Mariannalt ezután úgy kell leírni: Mariann-nal, arról viszont még nem hallottak, hogy jövő szeptemberig mindkét formát elfogadják. Ez után azonban már csak az új szabályok alapján javítják a dolgozatokat.
Izabella és Fanni annak örülne, ha a helyesírás jobban igazodna a kiejtéshez.
A návays Laza Izabella azt mondta, még nem ismeri a változásokat. Elárulta: rendszerint a p és b betűket keveri össze. Annak kifejezetten örülne, ha az új szabályok jobban igazodnának a kiejtés szerinti írásmódhoz. A JUGYU-s Katkó Fanni azt mesélte, hogy neki az elválasztással akadnak gondjai, van, hogy a belegabalyodik. E mellett a ly és a j hangok írását keveri össze.
Vivien és Renáta szerint most újra kell tanulniuk a nyelvtan egy részét.
Eti mama – aki kérte, így írjuk le nevét – azt mondta, míg korábban ő tanítgatta a szabályokra unokáját, mára fordult a kocka. Nevetve mesélte, hogy ha valamit rosszul ír, vagy mondjuk nem pontosan ír le egy idegen szót, akkor unokája bizony nem rest rászólni.
Kovácsné Bodzsár Zsuzsanna, a Kálvin Téri Református Általános Iskola magyartanára (a címlapképen) szerint ebben nem lesz változás. Másban viszont igen. Nyolcszáz új szó került az új szótárba, melynek ő az internetes változatát szereti használni és azt ajánlja a gyerekeknek. Gyors, egyszerűen kezelhető és a szavaknál kiadja azt is, melyik szótár megjelenésénél változtattak a helyesírásán.
A tanárnő azt is elmondta, hogy az új szabályzat jövő szeptembertől lép életbe, addig a jelenlegi írásforma is elfogadott. Össze is foglalt nekünk néhány változást: a Mariannal Mariann-nal lesz, a bura búra. Az örökkön-örökké pedig örökkön örökké. Az 1-jén 1-én formában is használható. A mérkőzéseknél pedig elfogadott a kettőspont a számok között. A PIN-kódot és az OTP-bankot így kell helyesen írni. Az ésszerű észszerűként is jó. A b.ú.é.k. volt eddig a helyes, ezt ezután a gyakrabban használt BÚÉK váltja fel.